Sat 11 Oct 2008

RSS Feed

Edited by Paul Hales

Published by Incisive Media Investments Ltd.

Terms and Conditions of use.

To advertise in Europe e-mail here

To advertise in Asia email here.

To advertise in North America email here.

Join the INQbot Mail List for a weekly guide to our news stories:

Subscribe

BabelFish causes diplomatic incident

Comments

Just like the original Babelfish

I'm guessing the word used was "האם", pronounced "Ha'im" (if) or "Ha'em" (The mother). On the bright side - at least it didn't translate it into "Ham".
posted by : Omer, 08 November 2007

Babel Fish incident

I can't find any support for Hebrew in Babel Fish. So maybe the journos used a different translation site, or tried to translate from English to Dutch. Either way the Grauniad story is dubious.
posted by : Phil, 08 November 2007

I call bs

I HIGHLY doubt the dutch officials would be phased at all by this, so it sounds like a bit of a 'nice read, print it' embellishment story.
Also there are a surprising number of hebrew speaking dutch, and visa versa.
Furthermore normally the communication is done in English since most all of the dutch and most Israelis speak that.
posted by : W.-, 08 November 2007

Add a new comment:

Name:
Email:
Comment Title:
Comment:
Verification code:
IThound
Search for solutions, reports & analysis
Top INQ Stories